Отдать концы

Пару дней назад зачем-то послушала все песни Билли Айлиш и поняла, что там не только клипы хороши, там ещё и тексты похожи на «twenty one pilots». Не такие сложные, но всё равно красиво.

My boy’s being **sus**, He was shady enough, But now he's just a shadow.

Сначала подумала, что «sus» — это как «sissy», мол, мой парень — тряпка. А потом заглянула в урбан, а там столько вариантов, что даже не знаю, какой из них настоящий:

shady, secret, mysterious, suspect

scandalous or doing something lame

something that sucks or is shitty

something good, great, amazing, or phenomenal

a nigga that’s honestly pretty fuckin gay

Прямо пять разных песен получается. Но по второй строчке всё-таки похоже, что «sus» — это a shady person who can’t be trusted. В общем, мутный тип, прямо как в истории про shady joint. И хотя «sus» — сокращение от «suspect», «sissy» тоже где-то рядом.

А дальше ещё интереснее:

My boy loves his friends Like I love my **split ends**, And by that I mean He **cuts** them **off**.

В тексте песни написано «splitends», и я не сразу поняла, что речь про «split ends» — секущиеся кончики волос, которые расщепляются надвое.

И да, их обычно обрезают, но парень всё-таки не маньяк. В таком контексте у «cut off» сразу два переносных смысла — это может быть полное прекращение общения, а может быть и резкое прерывание телефонной беседы, как «hang off».

Ну и просто красивое слово:

My boy’s being sus Аnd he don’t know how to **cuss**. He just sounds like he's tryna be his father.

Вообще «cuss» — это эвфемизм от «curse», но мне оно всегда напоминает «cunt».

А у Билли как раз синдром Туретта.

Популярное