Без шансов

Ну и наконец, научная фантастика про параллельные миры:

’Yeah, yeah, it was...’

’It’s always hard to tell, isn’t it? But... I think I did all right. Yeah, I’m... I think **I’m in with a shot**.’

Героиня, которой на прослушивании не дали сказать ни слова, абсолютно уверена, что у неё все шансы на главную роль. Ну, а почему бы и нет — она же не жирная, не чёрная, не старая и даже не Эмилия Кларк. Казалось бы, what could go wrong?

Шуты, диорамы, властные женщины — «shoot» и «shot» могут значить вообще что угодно. Обычно идиома «иметь все шансы» выглядит как «to be in with a chance», и с ней всё понятно. Но тут «chance» превращается в «shot» и получается «to be in with a shot», как будто ты уверен в своих силах, потому что внутри у тебя штук десять Б-52.

Популярное