3 заметки с тегом

Steve Carell

Жизнь замечательных людей

“You know Marcel Proust?”

“He’s the guy you teach.”

“Yeah. French writer. Total loser. Never had a real job. **Unrequited** love affairs. Gay. Spent twenty years writing a book almost no one reads. But he’s also probably the greatest writer since Shakespeare.”

После «Офиса» вспомнила, как в фильме «Маленькая мисс Счастье» Стив Карелл сыграл знатока Пруста, страдающего от неразделённой любви к своему студенту. Тогда запомнила «unrequited love», а теперь узнала, откуда она взялась.

Оказывается, логичное «unrequested» тут ни при чём, и на самом деле речь о деньгах: «re-» здесь в смысле «back», а «quite»  — в смысле «pay up». So toss a coin to your witcher and maybe he’ll toss it back и тогда зачтётся всё это вам.

Под покровом ночи. Why did you want to kill yourself?

Olive Why did you want to kill yourself? [...]

Frank I wanted to kill myself [...] because I was very unhappy. [...]

Olive Why were you unhappy?

Frank Uh... Well, there are a lot of reasons. Mainly, though, I fell in love with someone who didn’t love me back.

Olive Who?

Frank One of my grad students. I was very much in love with him.

Olive Him? It was a boy? You fell in love with a boy?

Frank Yes, I did. Very much so.

Olive That’s silly.

Frank You’re right, it was silly. It was very, very silly.

Grandpa There’s another word for it.

Mom Dad!

Olive So, that’s when you tried to kill yourself?

Frank Well, no. The boy that I was in love with fell in love with another man, Larry Sugarman.

Mom Who is Larry Sugarman?

Frank Larry Sugarman is, perhaps, the second most highly regarded Proust scholar in the US.

Dad Who is number one?

Frank That would be me, Rich.

Dad Really?

Frank Mhm.

Olive So, that’s when.

Frank No. All what happened was I was a bit upset. So, I said some things that I shouldn’t have said and I did some things that I shouldn’t have done. And subsequently I was fired from my job and forced to move out of my apartment and move into a motel.

Olive And, that’s when you tried to...

Frank Well, no. Actually, all of that was okay. What happened was two days ago the MacArthur Foundation in its infinite wisdom awarded a Genius Grant to Larry Sugarman. And that’s when I...

Grandpa Decided to check out early.

Frank Yes... Yes. And I failed at that as well.

Не ходи к нему на встречу

‘And then we had sex,’ I tell Hannah. ‘I guess I wanted to do it before the booze wore off.’

‘Was it good?’ Hannah asks. She sounds excited. And then: ‘I haven’t had sex for ages. Sorry. I know that’s **TMI**.’

Сначала открыла урбан, чтобы понять, что такое TMI.

Потом открыла Reverso, чтобы понять, как это переводят:

TMI, my friends.

ЭУЛ, друзья мои.

It’s just easier to say TMI.

ЭУЛ говорить проще.

Экстремальная ультрафиолетовая литография? Электронное управление лучом? Электромагнитная усилительная линза? Нет, кажется, это уже лишнее.

Загадочная аббревиатура родилась у переводчика «Офиса», когда лучший в мире босс Майкл готовился провести The Dundies — ежегодную церемонию награждения сотрудников:

Michael. So why don’t I take you on a tour of past Dundee winners? We got fat Jim Halpert here, Jim why don’t you show off your Dundies to the camera?

Jim. Oh, I can’t, because I keep them hidden, I don’t wanna look at them and get cocky.

Michael. Oh, that’s a good idea.

Dwight. And mine are at home, in a display case about my bed.

Michael. Yuck! TMI! TMI, my friends.

Michael. TMI? Too Much Information. It’s just easier to say TMI. I used to say “Don’t Go There” but that’s lame.

В Африке акулы, в Африке гориллы, в Африке большие крокодилы будут вас кусать, бить и обижать, не ходите, дети, в Африку гулять! В Африке разбойник, плут и разгильдяй, в Африке ужасный TMI.