5 заметок с тегом

translations

Тут собраны разные штуки с моим переводом, а также истории о том, как эти переводы создавались.

Как я переводила фильмы

Как-то раз в далеком 2009 году решила я посмотреть новый фильм с Кевином Спейси. В тот момент я была далека от идеи смотреть в оригинале, поэтому собиралась найти русский перевод. Оказалось, что озвучки у фильма нет, но зато есть русские субтитры. Наивно полагая, что это будет то же самое, только текстом, я принялась за просмотр.

Где-то на третьей фразе начали закрадываться сомнения, что меня обманули и это субтитры к другому кино. К середине фильма количество безграмотного абсурда в тексте достигло уровня, когда приходилось ставить на паузу, чтобы вытирать слезы, текущие от смеха вперемешку с ужасом. Кое-как досмотрев это действо до конца, я поняла, что не имею ни малейшего понятия, о чем вообще был фильм на самом деле. Верить, что они там действительно говорят то, что написано в субтитрах, решительно не хотелось, зато хотелось разобраться, как всё было на самом деле.

Поскольку знаний английского, чтобы просто прочитать субтитры, было недостаточно, пришлось их переводить. Занимаясь этим, я узнала, как вообще выглядят субтитры, как их создают, редактируют и как их переводят. Дело это оказалось настолько долгим и утомительным, что от идеи нормально перевести весь фильм пришлось отказаться.

Боль утихла, кровавые слезы забылись и всё было хорошо ровно до того момента, пока мне не захотелось посмотреть ещё один фильм, в этот раз с горячо любимым мною Киллианом Мёрфи. Там даже была озвучка и ничто не предвещало беды. Однако, в этот раз на середине я поняла, что предыдущий фильм переводил, как минимум, Набоков. Здесь же люди в переводе участия не принимали вообще. Собственно, оказалось, что меня честно предупреждали об этом — в описании фильма значилось, что фильм переводила электричка (вот оно что).

Во мне проснулся нешуточный исследовательский интерес — а что там вообще было на самом деле, из чего они умудрились сделать такое? Особенно интересно было узнать, что стоит за машинным переводом идиом. Оказалось, что в оригинале фильм прекрасен. Настолько, что его перевод я довела до конца, практически выучив каждый диалог наизусть и запомнив голос Мёрфи навсегда. Но заняло это столько времени, что когда я закончила, уже вышла официальная версия перевода и выкладывать субтитры куда-то не имело смысла.

Теперь, когда у меня появился огромный опыт переводов, захотелось найти, наконец, что-нибудь, что ещё никто не видел (и не увидит) на русском языке. Поиски заняли немало времени, но в конце концов мне встретился подходящий фильм. Им оказался «Лонгфорд», который Том Хупер снял перед «Король говорит!», с прекрасным Джимом Бродбентом и одной из лучших, на мой взгляд, ролей Энди Сёркиса.

Вот как это выглядело:

Лонгфорд / Longford (Том Хупер / Tom Hooper) [2006]

Биографический фильм, рассказывающий о жизни британского политика Фрэнка Пакенхема, седьмого лорда Лонгфорда, а также о его кампании в защиту одной из самых известных убийц Великобритании — Майры Хиндли. Хиндли и ее любовник, Иэн Брэйди, которым пресса дала прозвище «болотные убийцы», были осуждены на пожизненное заключение за крайне жестокие убийства детей.

Описание фильма, кстати, Кинопоиск безбожно стырил у меня, добавив туда парочку «в высшей степени жестоких и бездушных» выражений.

После этого я стала искать ещё фильмы, поняла, что на просторах интернета нормального качества не найти, и обратилась к закрытым трекерам. Там мне повезло — нашелся первый фильм Тома Тыквера, основную идею которого он в будущем превратил в «Беги, Лола, беги». Фильм, правда, в оригинале был на немецком, но это меня не остановило — там были качественные, насколько я могла судить, английские субтитры, а у меня был давний знакомый, живущий в Германии. Синхронизацию субтитров к этому фильму я помню до сих пор, ведь герои там всё время орут друг на друга, постоянно используя при этом «Scheisse» — единственное слово, которое я с тех пор знаю в немецком языке.

Вот что из этого вышло:

Потому что / Because (Том Тыквер / Tom Tykwer) [1990]

Дебютный фильм Тома Тыквера, на примере взаимоотношений влюбленной пары рассказывающий о том, как случайные события влияют на жизнь людей.

Решив отдохнуть от суровых драм (и не предполагая, что впереди меня ждет самая суровая из них), я стала искать что-нибудь менее мрачное и нашла две клёвые комедии — про марихуановые кексы и жабу с Эдрианом Броуди и про везучего маньяка с Колином Хэнксом. Но во время перевода стало понятно, что волшебным образом мой уровень английского за пару лет повысился настолько, что просто смотреть кино мне стало интереснее, чем переводить его. Поэтому переводы я так и не закончила, но зато начала смотреть фильмы в оригинале, что и продолжаю делать до сих пор.

В какой-то момент, после просмотра кучи всяких мультиков, мюзиклов и прочих классных штук, мне захотелось снова опубликовать что-нибудь интересное. По причине, которую я уже не помню, выбор пал на довольно редкое кино — социальную драму «Шептуны». Фильм оказался настолько тяжелым для просмотра, что перевод растянулся на несколько месяцев, но в итоге всё-таки был успешно закончен.

Вот что получилось в итоге:

Шептуны / The Whisperers (Брайан Форбс / Bryan Forbes) [1967]

Фильм рассказывает об одинокой Маргарет Росс, которая живет на социальное пособие, со дня на день ожидая крупную сумму денег от продажи имущества своего покойного отца. Обыденные предметы, будь то протекающий кран или радио, нередко вызывают у Маргарет ощущение, что за ней следят таинственные «они», которые никак не хотят оставить ее в покое.

После этого я поняла, что переводить по субтитрам мне уже совсем неинтересно, и решила, что пора взяться за более сложную задачу — переводить на слух (спойлер: я не умею до сих пор, кто бы мог подумать). Жертвами стали первый фильм Софии Копполы и сюрреалистичная короткометражка с Рисом Ивансом. Но так как я не могла себе позволить пропустить ни одного слова, а полностью понять, что они там говорят, оказалось нереально, перевод пришлось отложить, а потом и полностью от него отказаться.

С тех пор у меня периодически бывает желание что-нибудь перевести, а как-то раз даже хотелось податься в группу переводов фильмов и сериалов. Но когда я понимаю, что просмотр или чтение у меня займет несколько часов, а перевод — несколько дней, а то и месяцев, весь энтузиазм куда-то улетучивается.

А ещё я, конечно же, переводила книги, но об этом как-нибудь в другой раз.

movies   translations

Уроки для learn@home

Cписок разделен на уровни сложности и помечен условными обозначениями. Уроки расположены в хронологическом порядке (сверху — самые свежие). Список обновляется при появлении новых уроков.

Меткой [P] (published) обозначены опубликованные уроки. Уроки без этой метки находятся в песочнице.

Меткой [I] (incomplete) обозначены ранние уроки. В некоторых случаях они не содержат пауз и разных вариантов ввода, что может быть не очень удобно при прохождении.

Уроки уровня Advanced (15)

2017 (3)

twenty one pilots: Holding on to You

twenty one pilots: Ride

twenty one pilots: Lane Boy

2016 (2)

Sherlock. Irene Adler. Part 2

Mortdecai. Checking In?

2015 (5)

Breakfast at Tiffany’s. The Mean Reds [P]

Watchmen. Rorschach’s Journal [P]

Sherlock. Bored [P]

Chicago. Tap Dance Around the Witness [P]

Shaun of the Dead. What’s the Plan? [P]

2014 (5)

Hot Fuzz. Smashing Position [P]

Guardians of the Galaxy. Prison Break [P]

Eternal Sunshine of the Spotless Mind. Remember Me

Silver Linings Playbook. Diner

Little Miss Sunshine. Grandpa [P]

Уроки уровня Upper-Intermediate (49)

2017 (2)

Meghan Trainor — All About That Bass

twenty one pilots: Stressed Out

2016 (1)

Sherlock. Irene Adler. Part 1

2015 (13)

Moulin Rouge. Diamonds Are a Girl’s Best Friend [P]

Little Miss Sunshine. You Need Do What You Love

Little Miss Sunshine. Why Did You Want to Kill Yourself?

Sin City. An Old Man Dies [P]

Sherlock. Confronting Moriarty

Donnie Darko. Life Line

Kingsman: The Secret Service. Puppy

Penny Dreadful. Seance

Fifty Shades of Grey. Hardware Store [P]

Fifty Shades of Grey. The Interview

Chicago. Razzle Dazzle

The World’s End. 60 Pints

The Shining. The Best Bartender [P]

2014 (33)

American Beauty. The Dancing Bag

A Bit of Fry and Laurie. Split Personality

Kiss Kiss Bang Bang. Audition [P]

A Bit of Fry and Laurie. Spoon Bending

Jeeves and Wooster. Where Am I? [P]

Mulan. Matchmaker

Chicago. We Both Reached for the Gun [P]

Mulan. The Dragon [P]

Crazy, Stupid, Love. Do You Find Me Attractive? [P]

Catch Me If You Can. No One Else to Call

Se7en. I’m Setting the Example

Confessions of a Dangerous Mind. Helsinki Is Wonderful

The Dark Knight. You Couldn’t Let Me Go

The English Teacher. About Jason

Elizabethtown. What Do I Deserve?

The World’s End. You Gave Me the Sign

Utopia. Almost Suicide [I]

The Island. What Are We? [I]

The Descendants. This Is Sid [I]

In Time. Stolen Time [I]

Ocean’s Eleven. A Thief and a Liar [I]

Sex Tape. Nobody Understands The Cloud [I]

It’s Kind of a Funny Story. Are You a Doctor? [I]

Red Lights. Watch the Coin [I]

The Dark Knight. Two Face [I]

The Dark Knight. Agent of Chaos [P]

Eternal Sunshine of the Spotless Mind. Train Ride [P]

American Beauty. Lester Blackmails Brad [I]

Primal Fear. Meeting Roy [I]

The Dark Knight. Good Cop, Bat Cop [I]

The Dark Knight. Always Smiling [I]

The Dark Knight. Why So Serious? [I]

The Dark Knight. Kill the Batman [P]

Уроки уровня Intermediate (58)

2017 (5)

twenty one pilots: House of Gold

Fight Club. I Want You to Hit Me

Fight Club. The First Rule of Fight Club

Fight Club. Please, Don’t Hit Me Again

Fight Club. Tyler Durden

2016 (5)

Paul McCartney — Jenny Wren

Game of Thrones: The Musical. Closer to Home

Game of Thrones: The Musical. Rastafarian Targaryen

Dr. Horrible’s Sing-Along Blog. Everything’s Slipping

Dr. Horrible’s Sing-Along Blog. Laundry Girl

2015 (13)

IAMX — The Stupid, The Proud [Live]

Horns. I Didn’t Kill Her!

Moulin Rouge. Your Song

Moulin Rouge. Silly Love Songs

Inside Man. Therein Lies the Rub

Duplicity. It’s Impossible [P]

Interview with the Vampire. Master and Apprentice

Scott Pilgrim vs. the World. The L-Word

Crazy, Stupid, Love. How to Pick Up Women

Crazy, Stupid, Love. I Wanna Help You

The Avengers. Loki Imprisoned

Harry Potter. Deathly Hallows [P]

The Lord of the Rings. My Precious [P]

2014 (35)

The Lord of the Rings. Gollum vs. Smeagol [P]

Vicky Cristina Barcelona. Let’s Fly to Oviedo

Some Like It Hot. Nobody’s Perfect [P]

Game of Thrones. Scullion

Words and Pictures. Words Fail

Game of Thrones. Shae and Tyrion First Meet [P]

The IT Crowd. The Red Door

Lucy. Drugs

The IT Crowd. The Internet

Kill Your Darlings. The Party

Kill Your Darlings. A Vision

Kill Your Darlings. What Is This Nonsense? [P]

Batman Begins. Doctor Crane Isn’t Here

Titanic. First Class Dinner [P]

Crazy, Stupid, Love. How Old Are You?

Crazy, Stupid, Love. I’m R-Rated Sexy [P]

500 Days of Summer. Love Is Not Santa Claus

The Truman Show. Truman Talks to the Creator

The Devil’s Advocate. I Don’t Like Him

K-PAX. About Home

The Truman Show. Do Something! [P]

Coraline. Buttons for Eyes

Coraline. Welcome Home!

The Art of Getting By. You’re Out of Time

Elizabethtown. You Failed

Coraline. Good Kitty

Frankenweenie. Lightning

The Great Gatsby. One More Question [P]

Ruby Sparks. Scotty [I]

Equilibrium. Why Are You Alive? [I]

Crazy, Stupid, Love. A Lesson in Footwear [I]

American Beauty. Could He Be Any More Pathetic? [P]

Some Like It Hot. I’m Engaged [P]

500 Days of Summer. Living at IKEA [I]

It’s Kind of a Funny Story. I’m a Lady [I]

Уроки уровня Pre-Intermediate (5)

2017 (2)

twenty one pilots: Truce

Regina Spektor — My Man

2016 (1)

Dr. Horrible’s Sing-Along Blog. The End

2014 (2)

Jason Mraz — Life Is Wonderful

Coraline. Other Parents

lessons   translations

Фильм «Шептуны / The Whisperers»

Шептуны / The Whisperers (Брайан Форбс / Bryan Forbes) [1967]

Фильм рассказывает об одинокой Маргарет Росс, которая живет на социальное пособие, со дня на день ожидая крупную сумму денег от продажи имущества своего покойного отца. Обыденные предметы, будь то протекающий кран или радио, нередко вызывают у Маргарет ощущение, что за ней следят таинственные «они», которые никак не хотят оставить ее в покое.

movies   translations
movies   translations

Фильм «Лонгфорд / Longford»

Лонгфорд / Longford (Том Хупер / Tom Hooper) [2006]

Биографический фильм, рассказывающий о жизни британского политика Фрэнка Пакенхема, седьмого лорда Лонгфорда, а также о его кампании в защиту одной из самых известных убийц Великобритании — Майры Хиндли. Хиндли и ее любовник, Иэн Брэйди, которым пресса дала прозвище «болотные убийцы», были осуждены на пожизненное заключение за крайне жестокие убийства детей.

movies   translations