Кнут и няня

Дама из туалета так не любит детей, что через секунду снова пришлось смотреть в словарь:

Always coming in here and vandalizing! Don’t they know public bathrooms are for everyone? And now they’re charging people for water! How am I supposed to clean this place without water!? Hmph, if they keep this up, I’ll open up the valve and teach them a lesson.

Those young **whippersnappers** should know beter then to bully someone who’s been in Kowloon for an entire lifetime!

И тут опять пригодился Даль:

‘I’m eight,’ Sophie said.

‘You may think you is eight,’ the BFG said, ‘but you has only spent four years of your life with your little eyes open. You is only four and please stop higgling me. Titchy little snapperwhippers like you should not be higgling around with an old sage and onions who is hundreds of years more than you.’

Большой и добрый великан всё время путает слова местами и у него «whippersnappers» превратились в «snapperwhippers», но суть осталась прежней — наглых детей, которые знают всё лучше всех, взрослые называют молокососами или сопляками.

А чтобы не осталось никаких сомнений, что детей уборщица не любит, у игры есть два разных варианта текста — для десктопа и для iOS:

Good for nothing’ kids these days... Every last one of them are eatin’ a free lunch! Just like those two delinquents downstairs... Stirring up trouble every day!

They’ve taking over the public restroom and are making people pay for water. Even I have to pay, so now I can’t even properly clean anymore. Hmph, if they keep this up, I’ll open up the valve and show them who’s boss! I want those hooligans to know old folks aren’t to be messed with!

Похоже, мой текст писал англичанин — только так бесплатный обед и хулиганы могли превратиться в подаяния и молокососов. Непонятно только, причём тут щёлканье кнутом — на детскую игрушку вроде не похоже.

Whippersnappers were known by various names, all of them derived from the habit of young layabouts of hanging around snapping whips to pass the time. Originally these ne’er-do-wells were known simply, and without any great linguistic imagination, as ’whip snappers’.

Вот оно что. Как лентяев ни называй, всё равно они никуда не годятся.