Призрак перемен

После того, как Келвин попытался стащить крипку Страдивари, билетер меня чуть не убил, и пришлось всё-таки выйти на улицу. За углом оказалась старинная ярмарка. Старинная настолько, что от факира осталась только змея, которую он перепутал с флейтой, а самый популярный аттракцион сломался лет сто назад:

Cool, Whack-A-Mole!

Aw, it's **busted**.

Yikes. That mole has seen some things.

Ghostbusters, оказывается, призраков ломали! Не удивлюсь, если Келвина начнет преследовать одноглазый крот. Не зря же рядом с кротом сидит гадалка:

“Whoa, are you a fortune teller?”

“You got it. Fortunes, divinations, and prophetic prognostications. Only thing I don’t do is palm reading. Oh, or refunds.”

“Could you tell my fortune?”

“Wish I could, but a dark and terrible evil has rendered me powerless.”

“A ghost is draining you of your spiritual aura?!” (ну точно крот!)

“Nah, some jerk tourist ran off with my crystal ball.” (или не точно)

“Didn’t see that coming, huh?”

“What can I say. Divination is a mysterious and **fickle** craft.”

Не, фиг там, не крот. Может, соленый огурец?

Даже не знаю, какие-то изменчивые эти ваши гадания.

Популярное