dissimulazione

Немецкий. День 3. Фонетика. Урок 2. Что дальше?

Как понять, каких ещё знаний не хватает для правильного чтения?

Почитать Кафку, конечно. Три раза, чтобы наверняка.

Прочтение 1

Считаем, что про немецкий язык мы не знаем ничего, а вчерашнюю магию ещё не запомнили. Чтение, основанное на чистой интуиции — как кажется, так пусть и будет:

Jemand mußte Josef K. verleumdet haben, denn ohne daß er etwas Böses getan hätte, wurde er eines Morgens verhaftet. Die Köchin der Frau Grubach, seiner Zimmervermieterin, die ihm jeden Tag gegen acht Uhr früh das Frühstück brachte, kam diesmal nicht. Das war noch niemals geschehen.

Результат: всё, кроме неизвестных букв, вполне нормально читается, интуиция не подводит.

Вывод: нужно узнать, как читаются ä ö ü ß.

Прочтение 2

Вспоминаем, что в немецком 95% читается так, как пишется. Забываем мудрёные правила английского как страшный сон, и читаем каждую букву так, как видим.

Поначалу сделать это сложно, но как только восприятие языка перестроится, наступит невероятное счастье: закрытый слог, открытый слог, то читается, это не читается — ничего такого в немецком языке нет (ну, почти).

Читаем ещё раз:

Jemand mußte Josef K. verleumdet haben, denn ohne daß er etwas Böses getan hätte, wurde er eines Morgens verhaftet. Die Köchin der Frau Grubach, seiner Zimmervermieterin, die ihm jeden Tag gegen acht Uhr früh das Frühstück brachte, kam diesmal nicht. Das war noch niemals geschehen.

Результат: прощайте, английские лорды, привет, немецкие овчарки.

Вывод: всё не может быть так просто, наверняка в оставшихся 5% притаился адский немецкий ад.

Прочтение 3

Добавляем магию. Смотрим на картинку, вспоминаем все правила, и читаем ещё раз:

Jemand mußte Josef K. verleumdet haben, denn ohne daß er etwas Böses getan hätte, wurde er eines Morgens verhaftet. Die Köchin der Frau Grubach, seiner Zimmervermieterin, die ihm jeden Tag gegen acht Uhr früh das Frühstück brachte, kam diesmal nicht. Das war noch niemals geschehen.

Результат: ну всё, я умею читать по-немецки. Ах да, это же только 95%. Чёрт.

Вывод: нужно точно узнать, как читается каждый звук, понять, где подвела интуиция, и исправить 5% возникающих ошибок.

Резюме

Итак, что осталось сделать для правильного чтения?

  1. Навсегда забыть английский язык, для верности.
  2. Навсегда запомнить магию кратких и долгих звуков.
  3. Узнать, как читаются ä ö ü ß.
  4. Узнать, в чем разница между интуицией и реальностью, исправить все ошибки, и запомнить, как правильно.
  5. Довести всё изученное до автоматизма, чтобы читать бегло и правильно, не спотыкаясь.

Ну что, challenge accepted.

Фак. Забыть английский невозможно.

Немецкий. День 3. Фонетика. Урок 2. Магия

Помните заманчивую фразу про 95% слов, которые читаются как пишутся? Не ручаюсь, что цифра точная, но сейчас покажу магию, благодаря которой вместо миллиарда правил фонетики мне понадобилось запомнить всего лишь несколько штук, чтобы научиться читать любые слова.

Часть 1. Сексуальная Mädсhen

Особый немецкий шарм звучанию слов придаёт то, что звуки никогда не изменяются и не смягчаются — где бы они ни стояли в слове, они всегда произносятся одинаково. И это очень удобно, потому что думать не надо вообще: «она ела колбасу на солнце» на слух будет ровно так же, как и на письме, в отличие от русского.

Единственное исключение — окончание en, которое произносится плавно, без акцентирования, аналогично слову «секс». Представьте сексуальную Mädсhen, чтобы это запомнить.

Вывод: аудирование в немецком примерно в сто тысяч раз проще, чем в английском. И нет, я не лесбиянка-педофил.

Часть 2. Долго ли, коротко ли

В немецком языке, как и в английском, краткость и долгота звуков влияют на смысл слова, и это важно учитывать, если хотите, чтобы вас правильно поняли.

К счастью, думать про закрытые слоги, открытые слоги и прочую чушь не надо.

Достаточно запомнить всего пять правил:

  1. Если гласная стоит перед двумя согласными — она читается как краткая.
  2. Если гласная стоит перед одной согласной — она читается как долгая.
  3. Если гласная удвоенная — она читается как долгая.
  4. Если гласная стоит перед H — она читается как долгая, H при этом не читается.
  5. Удвоенных согласных в немецком языке нет — они всегда читаются как одинарные.

Ну и есть ещё такая штука, как полудолгие гласные — когда на долгую гласную падает ударение, то она читается не краткой, а средней между краткой и долгой.

Вывод: миллиард минус пять — лучше, чем миллиард.

Одна волшебная картинка, чтобы запомнить много унылого текста:

Броня крепка и танки мускулисты

Единственное, что я в последнее время успеваю делать на английском — это пару раз в неделю заниматься с носителем, чтобы не забыть всё окончательно. И вот сейчас обсуждали мы статью о том, почему мускулистые мужики в Голливуде снова популярны не хуже, чем в девяностые.

Называется она «Brawn again: why Hollywood’s muscle heroes are bigger than ever». В плане чтения меня уже переклинило на немецкий, поэтому я не сразу сообразила, что это за слово такое и как его правильно читать. Коричневый, вроде, пишется не так, да и по контексту не похоже.

Выглядело слово очень знакомым, так что решила поискать, где я его видела. И нашла — в романтической комедии о том, как парень влюбился в девушку, читая её переписку (у него работа такая была). А потом девушка случайно с парнем познакомилась и он произвел на неё неизгладимое впечатление:

<<Beth to Jennifer>> Oh my God, yes. You have got to see this guy. You know how I said he looked like Harrison Ford? I’ve had a better look now. He’s Harrison Ford plus the **Brawny** paper towel guy. He’s just massive.

Jennifer to Beth Like Mr. Universe massive?

Beth to Jennifer No … he’s more like the guy they would have cast as the Hulk if they’d made a live-action Hulk movie in the forties or fifties, back when powerful didn’t mean chiseled. Like if you saw John Wayne with his shirt off, he wouldn’t have had a six-pack, he’d just look like the kind of guy you’d want on your side during a fight. Like maybe this guy, My Cute Guy, lifts weights. Dumbbells in his garage or something. But he’d never touch a protein shake.

You know what? We might have to start calling him My Handsome Guy. He’s a little deeper than cute.

Jennifer to Beth Okay, I can see him now. Harrison Ford plus John Wayne plus the Hulk plus the Brawny guy.

Вот это айтишник так айтишник, не то что дохлые ребята из «The IT Crowd». Я даже погуглила, как именно выглядит этот Brawny guy с бумажных полотенец — вот так.

Теперь главное не перепутать мускулистого красавца с пирожным — читается «brawny» совсем не так. А чтобы запомнить, как, представьте коричневого от загара Шварценеггера в сексуальной броне на голое тело.

А хотя, зачем представлять, вот же он:

Немецкий. День 3. Фонетика. Урок 1. Произношение

Внезапно, но он уже был, просто вчера я не осилила ничего, кроме алфавита.

Дальше речь о том, как правильно произносить каждый звук, но чистое произношение мне пока не нужно, поэтому тренировать не стала. Если знаешь английский и произносишь слова на нём не совсем адски, то достаточно транскрипции — все звуки произносятся практически идентично, но с особым немецким колоритом, благодаря которому и появляется звучание немецкой овчарки.

И да, про Кафку я была права — диалекты у всех свои, поэтому произношение может сильно отличаться в разных регионах Германии. В курсе даётся стандартное для официальной версии языка. А ещё 95% немецких слов читаются так, как пишутся, и это божественно.

Если хотите нормально говорить — не пропускайте постановку произношения, это очень важная часть, потому что переучиваться с неправильного произношения намного сложнее, чем поставить его сразу. К счастью, в немецком всё сильно проще английского — звуки очень похожи на русские и почти нет таких, для которых надо поломать весь речевой аппарат. Главное понимать, что «а бэ цэ дэ» — это не немецкий, хотя и очень похоже на него. Это как говорить «зэ» или «сэ» вместо «th» или «вёрлд» вместо «world». Для мотивации представьте «Нашу рашу» — так вы будете звучать для носителя, если совсем забьете на произношение.

А ещё есть важный бонус — если произношение поставлено правильно, то будет намного легче читать и понимать на слух: когда не знаешь, как слово правильно звучит, не узнаешь его, даже если умеешь говорить (потому что не умеешь). На ум приходит весёлая история про подводную лодку.

По опыту английского знаю, что лучший способ поставить произношение — найти подробную инструкцию с пояснениями, как произносить каждый звук, а потом очень много и очень быстро читать вслух, и использовать скороговорки для закрепления. Плюс — это можно делать когда угодно, хоть через десять лет после изучения языка, и нет предела совершенству.

Завершается урок важной штукой — ударение в большинстве немецких слов падает на первый слог. Исключений всего три — особые приставки, особые суффиксы и составные слова. Запоминать всё это пока не буду, сначала научусь читать простые слова.

P.S. Быть преподом — это какой-то кошмар. На случай, если вы не поняли — канал я завела позже, чем начала учиться, и пока описываю то, что было 10 дней назад. И сейчас прохожу курс заново, потому что уже читаю автоматически и не помню отдельных правил чтения. С другой стороны, закрепление — это здорово, так что скоро вас ждёт первая ужасающая майндкарта. Да, рисую я даже хуже, чем пишу стихи.

P.P.S. Ясное дело, я теперь вообще ничего не успеваю учить, и пишу посты очень быстро, чтобы вернуться в реальное время, поэтому если заметите ошибки — дайте знать, пожалуйста, буду очень благодарна.

Немецкий. День 3. Прощай, сова, привет, фонетика

Днем времени пройти курс фонетики не было, поэтому между делом продолжила мучить сову — повторила первый урок, прошла второй и третий. Что там было, не помню — проходила скорее для веселья, чем для обучения. Больше к Duolingo возвращаться не буду, потому что это бесполезная трата времени.

А ещё поставила Полиглот и убедилась, что для грамматики мне больше ничего из приложений не потребуется (почему — расскажу, когда доберусь до основного курса).

Итак, немецкая фонетика, или чем заняться, когда не спится.

Немецкий. День 2. Ночь. Улица. Фонарь. Алфавит

«Даркнет» оказался не очень, так что решила на ночь глядя начать курс фонетики. Кое о чем я догадалась ещё когда мучила сову, но этих знаний явно недостаточно, чтобы учиться читать.

Хорошие новости — немецкий алфавит отличается от английского всего на 4 буквы: Ä, Ö, Ü, ß.

Плохие новости — не быть мне математиком, я перепутала бету с интегралом.

А ещё теперь у меня на компе три раскладки и это жутко бесит.

Собственно, алфавит (и нет, это не э ё эс ю):

Немецкий. День 2. Утро. Грандиозный план

Мучить сову мне быстро надоело и захотелось чего-нибудь посерьёзнее. Тратить несколько лет на немецкий я не готова даже ради Гессе, поэтому выбрала самый простой вариант — пошаговый онлайн-курс немецкого языка, с нуля до А2. Курс рассчитан на три месяца, что как раз вписывается в мои грандиозные планы, и даже время на поспать остаётся.

Конечно, мне сразу захотелось глянуть, что там внутри и как устроены занятия. Раньше я уже проходила похожий курс по английскому, поэтому представляла, что меня ждёт.

Курс разделен на три части: 7 уроков фонетики, 4 урока мнемотехники и 25 уроков основной части.

Занятия ориентированы на разговорную речь, которая мне пока не нужна, но это не проблема — всё лишнее я пропущу и вернусь к этому позже, если решу переехать в Германию. Чтобы научиться читать, достаточно изучить фонетику и базовую грамматику, ну и выучить несколько тысяч слов.

Что меня ждёт в ближайшие три месяца:

Фонетика

Самая унылая часть, без которой читать научиться не выйдет — алфавит, правила чтения, правила произношения, упражнения на закрепление. Пройду курс за пару дней, потому что дольше это терпеть невозможно. Ну и расскажу, как там чего, не одной же мне страдать.

Мнемотехника

В интернетах много пишут о том, как себе что-нибудь увеличить. Например, словарный запас. Кто-то говорит, что запоминать больше 10 слов в день невозможно, другие обещают 100 слов в час. Верить первым не хочется, верить вторым очень хочется, но как-то стрёмно.

На первом способе основано большинство популярных сайтов, приложений и каналов в телеграме: берешь десяток слов в день и зубришь их до посинения. Делаешь это в контексте — молодец, без контекста — не молодец, в реальной жизни тебя ждёт множество сюрпризов.

Если я буду учить по 10 слов в день, то Кафка мне в ближайшие пару лет не светит, именно поэтому курс немецкого я выбрала не простой, а эффективный.

Для быстрого изучения языков используются две техники: ассоциации и майндкарты.

Думаю, как работают ассоциации, вы уже поняли — они помогают запоминать много слов очень быстро. И да, это правда работает. В курсе рассказано, как именно, и какие есть нюансы конкретно для немецкого языка.

А майндкарты — это те же самые ассоциации, нарисованные на бумажке. С их помощью можно быстро запоминать большие объемы логически связанной информации. Например, десятки грамматических правил, которые никак не укладываются в голове.

Возможно, сейчас вы подумали, что я адепт какой-нибудь секты из разряда «выучи любой язык за три дня, вообще не напрягаясь». Было бы очень круто, но есть нюанс — мало просто знать, как работает мнемотехника в теории. Чтобы увидеть результат на практике, придется неистово хуячить по несколько часов в день. Так что не напрягаться, увы, не выйдет.

Слов я буду учить очень много, поэтому расписывать ассоциации детально не смогу, но основную суть объясню подробно, чтобы вы понимали, как и почему это работает.

Грамматика

Весь основной курс делает упор на грамматику, от простого к сложному. Что там внутри, я пока не знаю, потому что доступен только первый урок. И да, прежде чем переходить к основной части, нужно выучить как минимум 1 000 базовых слов, иначе ничего не будет понятно. Но я точно не выдержу и пройду первый урок раньше.

Ну что, план понятен, пора заняться делом. Не зря же меня «Даркнет» третий месяц ждёт.

Немецкий. День 1. Он же ночь дня 0

В общем, всё не так уж плохо, мне осталось всего лишь несколько тысяч слов. Спать после Светлакова решительно не хотелось, но садиться за компьютер было лень, поэтому вспомнила про зеленую сову.

Сервис Duolingo — штука бесполезная, если уже знаешь базовые слова и грамматику, но идеальная для начинающих, чтобы понять, как устроен язык изнутри. С тех пор, как учила там английский, прошло много лет, но ничего не изменилось — приложение подсовывает слова и просит собирать из них фразы по наитию. Таким образом грамматика учится сама собой (но очень медленно, если больше ничего не делать).

Ради интереса намеренно не стала изучать ничего, а решила просто посмотреть, как выглядит немецкий язык.

Что мне удалось понять за пару часов:

Первое. В немецком есть склонения, падежи и род существительных. Род при этом определяется какой-то инопланетной логикой и вообще никак не совпадает с русским. Прощай, прекрасный простой английский, да здравствует кромешный немецкий ад.

Чтобы вы понимали, в чём веселье, вот как это выглядит:

das — средний род
die — женский род
der — мужской род

das Wasser
вода (оно, потому что почему бы и нет)

das Brot
хлеб (оно, потому что не знаю почему)

das Mädсhen
девочка (оно, потому что не мужик)

das Kind
ребёнок (оно, потому что не дорос до мужика)

der Junge
мальчик (он, потому что не девочка)

der Mann
мужчина (он, потому что мужик)

die Frau
женщина (она, потому что иначе засудит)

В общем, не стоит искать связь немецкого рода с русским — её нет.

Второе. Немецкие слова очень похожи на английские, многие пишутся почти одинаково. Ну ладно, может быть, ад будет не таким уж кромешным.

Wasser — Water
Brot — Bread
Kind — Kid
Junge — Young (не совсем, но есть логика)
Mann — Man

Пять из восьми слов интуитивно понятны, если знаешь английский, и это очень круто.

Третье. Немецкая грамматика чёткая, как реальные пацаны, и очень похожа на английскую. Кажется, всё не так уж плохо (но это не точно).

Там было несколько базовых служебных слов и местоимений, но с одного урока запомнила только две штуки:

ich — я

Эге-гей, сейчас я их всех угандошу (не спрашивайте).

du — ты

Светлаков стал немного ближе, плюс это очень похоже на you, если присмотреться.

Учить такие штуки зубрёжкой не стоит, а чтобы сделать нормальную майндкарту, нужно больше информации. Открывать компьютер всё ещё было лень, так что я пошла спать и строить грандиозные планы.

Немецкий. День 0. Что я знаю о немецком?

Идея выучить ещё какой-нибудь язык, кроме английского, появилась у меня давно, но останавливали две вещи — не знала, немецкий или французский выбрать, и не хватало мотивации.

Победил немецкий, а не французский, потому что он популярнее и для него легче найти обучающие материалы. А ещё меня реально пугает французская фонетика — там вообще всё читается не так, как пишется. Простите, Сартр, Камю и Ионеско, встретимся в другой раз.

Мотивация появилась сама собой — летела в самолёте, начала читать «Смерть в Венеции» и вспомнила, что у Манна есть сборник рассказов с двумя переводами — старым хорошим и новым плохим. Старого в оцифрованном виде нет, а новый реально плохой. И это не считая Ницше, Фрейда, Юнга, Канта и Фейхтвангера, кто бы он ни был. А ещё «Игра в бисер» — лучшая книга в мире.

И вот вернулась я домой, дочитала Манна и поняла, что пора бы уже с чего-нибудь начать. Дело было в два часа ночи, в серьёзные исследования ввязываться не хотелось, поэтому для начала решила просто вспомнить, что я знаю о немецком.

А знаю я вот что:

  1. Слова длинные и страшные. Как немцы вообще их выговаривают — непонятно.
  2. Разговор двух милых барышень звучит так, как будто встретились две немецкие овчарки.
  3. Никто не общается на немецком в туристических целях, потому что есть английский.
  4. В немецком есть какие-то буквы, которых нет в английском. Как минимум одна, похожая на интеграл (если я ничего не путаю).
  5. Существует официальный «высокий» немецкий, на котором писал Кафка, и куча диалектов, на которых разговаривают на самом деле.

Ну, и несколько слов:

  1. шайзе*
    Давным-давно переводила фильм «Потому что» Тыквера, где герои всё время орали друг на друга.
  2. швайне
    Играла в NFS на уроках информатики под одноименную песню Глюкозы.
  3. либе
    Синенькая юбочка, ленточка в косе.
  4. айн цвай полицай драй фир бригадир
    Насчет бригадира не уверена.
  5. шпрехензидойч?
    Это примерно как шершеляфам и дольчевита.
  6. хендехох
    В детстве очень любила группу «Руки вверх», но как оно связалось с немецким, не помню.
  7. дастишфантастиш
    Ну, тут всё понятно.
  8. штрассе
    Семнадцать мгновений весны.

Здесь знание слов становится неуверенным:

  1. я-я, зергут
    Кажется, это как-то связано с дастишфантастиш, а может и нет.
  2. ду! духаст! духастнихт!
    Помню, как в трейлере русской комедии Светлаков отпугивал от любимой женщины её немецкого жениха. Что он этим хотел сказать — без понятия.
  3. фюрер
    Вроде бы известный художник и писатель, но, может быть, не только он.
  4. Майнкампф
    А это его самая известная книжка, читать которую нельзя, поэтому названия я не знаю.

И да, понятия не имею, сколько там на самом деле слов и как всё это пишется, так что мой словарный запас — ноль.

Да-да, немецкий

Ну что, кажется, ничего я не успею выучить, потому что опять буду писать посты.

На http://t-do.ru/dada_deutsch я точно буду рассказывать про клёвые штуки из Кафки и Гессе, а может быть даже посмотрю художественное порно в оригинале. Правда, сначала придётся выучить немецкий, так что для начала расскажу, как я это сделаю, в реальном времени: один день — один пост.

А чтобы было веселей, научусь читать до нового года. У меня есть сентябрь, октябрь, ноябрь и декабрь, половину из которых я наверняка просплю, поэтому будем считать, что это плюс-минус 90 дней. Привет, Барни Стинсон. Если посты внезапно кончатся, значит, я всё-таки умерла.

Учить немецкий собираюсь неприличными ассоциациями, ужасающими майндкартами, песнями, плясками и всем остальным, что придет в голову. Так можно выучить любой язык, поэтому будет полезно и интересно, даже если не любите Фейхтвангера или учите китайский.

Ну и folge mir, а дружбе — жвачка (если гугл мне не врёт).

P.S. Понятия не имею, кто такой Фейхтвангер.

Ctrl + ↓ Ранее