Дьявольское лукошко
До гадалки я ещё не дошла, потому что Келвин завернул в фойе:
“Whoa.”
“Whoa? Whoa what?”
“According to this guidebook, there’s an enormous devil chipmunk painted on the ceiling of the lobby.”
“I don’t see anything.”
“Oh, real mature.”
Сценаристы продолжают издеваться: made you look говорят дети, когда ты им честно веришь, что на потолке гигантский бурундук. И обманщик такой: ha-ha, I made you look stupid! Понятия не имею, как это перевести. Что думаете?